- 2024/09/21
- Category :
[PR]
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
英語のやり直しをはじめて5年くらい経つのに、なかなか向上しない。 6回目のチャレンジでやっとなんとか英検準1級に合格できました。次は通訳案内士と英検1級に挑戦!と言いたいところですが、あまりにもスピーキングが弱くて…。
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
作詞 | Kristen Anderson-Lopez/Robert Lopez |
作曲 | Kristen Anderson-Lopez/Robert Lopez |
唄 | Kristen Bell/Idina Menzel |
◆今夜、私を想像してみて。魅惑的にドレスを着こなして壁に寄りかかっている。
アナ:Tonight, imagine me gown and all fetchingly draped against wallgown は着飾るという意味の動詞。fetchinglyは魅力的にという意味の副詞。
◆洗練された優美のイメージよ
アナ:The picture of sophisticated gracesophisticated は洗練されたという意味の形容詞。graceは優美やら気品やらという意味の不可算名詞。the pictureはここではどう訳すのがいいのだろう…?映画の字幕では「優雅な貴婦人そのものよ」となっていました。
アナ:I suddenly see him standing therefairはかなり良いとかなかなかの、という意味のほか、有望なとか美しいなど色々な意味があるようです。ひとまとめに「いい感じの」という感じでしょうか。
A beautiful stranger tall and fair
◆チョコレートをほおばりたい。
アナ:I wanna stuff some chocolate in my facestuffは、無造作に詰め込むという意味。
◆だけどその時、私たちは一晩中笑っておしゃべりして、それってとっても奇妙なこと。
アナ:But then, we laugh and talk all evening,
which is totally bizarre
◆今まで送ってきた人生とは違う
Nothing likeで (1)~に及ぶものはない という意味と、(2)少しも~ないという意味があります。ここでは今までこんな経験したことがない!という意味合いが強いので(2)になります。アナ:Nothing like the Iife i've led so far